Alonso Quijano salta a la calle, un artículo que refleja la actualidad del texto que leemos los viernes en el aula.
Fotografía de Álvaro García
jueves, 26 de noviembre de 2015
Os lo he enlazado en la columna de la derecha, en la subclasificación Páginas que nos interesan, pero por si acaso alguien se despista y no lo ve (sí, habéis acertado, figura retórica: ironía) os dejo aquí la dirección del blog que el Departamento de lengua y literatura tiene y donde se publican noticias que pueden y/o deben ser de vuestro interés: Valdelenguacastellana.
Espero que os resulte de utilidad.
Hoy es el aniversario de la publicación de uno de los textos más famosos de la literatura universal: Alicia en el país de las maravillas, de Lewis Carroll y, a pesar de que este blog tiene como objetivo la ampliación e ilustración de algunos temas de lengua castellana y literatura, no puedo sustraerme a la tentación de comentar tan magno -y maravilloso- acontecimiento.
Supongo que, de una u otra forma, todos conocéis la obra. Pero ¿y a su autor? ¿Sabéis que Lewis Carroll se llamaba en realidad Charles Dodgson y que, en realidad, se formo académicamente como matemático?
Realidad / Ficción: Don Quijote. Baciyelmo.
Os dejo un artículo muy interesante sobre las paradojas y acertijos que pueblan el universo -y forman parte de la cotidianidad- de Lewis Carroll. ¡Ah, no, que era Charles Dodgson...!
Espero que no sólo interese a los de ciencias...
Lewis Carroll en el país de las matémáticas, un artículo de Sergio Ferrer.
domingo, 22 de noviembre de 2015
Lenguas cooficiales en España: el vasco o euskera
La única lengua prerromana que se habla en España posee una rica literatura oral. Los versolaris o bertsolaris son poetas que improvisan estableciendo un diálogo entre dos o más.
Fijaos qué éxito tienen, a juzgar por el público asistente:
Fijaos qué éxito tienen, a juzgar por el público asistente:
Lenguas cooficiales en España: catalán
El primer texto que conservamos en lengua catalana es Homilías de Organyà, de finales del siglo XI o principios del XII, destinado a la predicación del Evangelio
Podéis consultar un maravilloso facsímil de Blanquerna, una de las obras más importantes de Ramón Llul (s XIII) en Cervantes Virtual.
En 1490 se publicó Tirant lo Blanch, del escritor valenciano Joanot Martorell.
Podéis consultar un maravilloso facsímil de Blanquerna, una de las obras más importantes de Ramón Llul (s XIII) en Cervantes Virtual.
En 1490 se publicó Tirant lo Blanch, del escritor valenciano Joanot Martorell.
Lenguas cooficiales en España: gallego
Os dejo una estrofa de un poema de Rosalía de Castro incluido en Cantares galegos (1862) donde podéis apreciar algunos rasgos propios de esta lengua:
Nada me distrai, Rosiña, da pena que por ti siento. | |||
De día como de noite | |||
este meu corazonciño | |||
contigo decote fala, | |||
porque eu falar ben o sinto, | |||
un falar tan amoroso | |||
que me estremezo de oílo. | |||
¡Ai!, que estrañeza me causa | |||
e soidás e martirio, | |||
pois así cal el che fala, | |||
quixera falar contigo, | |||
cal outros tempos dichosos | |||
dos nosos amores finos. Podéis encontrar más poemas en Cervantes Virtual Y si tenéis dificultades con alguna palabra, podéis consultar el Diccionario del Instituto Da Lengua Galega.
Estatua de Castelao en Pontevedra.
|
miércoles, 11 de noviembre de 2015
EWIGKEIT
Torne en mi boca el verso castellano
a decir lo que siempre está diciendo
desde el latín de Séneca: el horrendo
dictamen de que todo es del gusano.
Torne a cantar la pálida ceniza,
los fastos de la muerte y la victoria
de esa reina retórica que pisa
los estandartes de la vanagloria.
No así. Lo que mi barro ha bendecido
no lo voy a negar como un cobarde.
Sé que una cosa no hay. Es el olvido;
sé que en la eternidad perdura y arde
lo mucho y lo precioso que he perdido:
esa fragua, esa luna y esa tarde.
Jorge Luis Borges
Torne en mi boca el verso castellano
a decir lo que siempre está diciendo
desde el latín de Séneca: el horrendo
dictamen de que todo es del gusano.
Torne a cantar la pálida ceniza,
los fastos de la muerte y la victoria
de esa reina retórica que pisa
los estandartes de la vanagloria.
No así. Lo que mi barro ha bendecido
no lo voy a negar como un cobarde.
Sé que una cosa no hay. Es el olvido;
sé que en la eternidad perdura y arde
lo mucho y lo precioso que he perdido:
esa fragua, esa luna y esa tarde.
Jorge Luis Borges
Ahora que empezamos con el tema de la evolución del castellano, sería muy interesante que le echarais un vistazo a la entrevista que hoy publican en El cultural al profesor Moreno Fernández, que acaba de publicar un libro titulado, precisamente, La maravillosa historia del español.
Y desde este enlace podéis acceder al primer capítulo.
lunes, 2 de noviembre de 2015
martes, 27 de octubre de 2015
Comenzamos con una de las obras que más y mejor reflejan la originalidad (basada en la tradición) eje de nuestras mejores obras literarias: Coplas a la muerte de su padre, de Jorge Manrique.
Os dejo algunos enlaces que pueden serviros como complemento, ilustración y descanso de la teoría.
Un poema de don Antonio Machado, Glosa:
Nuestras vidas son los ríos,
que van a dar a la mar,
que es el morir. ¡Gran cantar!
Entre los poetas míos
tiene Manrique un altar.
Dulce goce de vivir:
mala ciencia del pasar,
ciego huir a la mar.
Tras el pavor del morir
está el placer de llegar.
¡Gran placer!
Mas ¿y el horror de volver?
¡Gran pesar!
que van a dar a la mar,
que es el morir. ¡Gran cantar!
Entre los poetas míos
tiene Manrique un altar.
Dulce goce de vivir:
mala ciencia del pasar,
ciego huir a la mar.
Tras el pavor del morir
está el placer de llegar.
¡Gran placer!
Mas ¿y el horror de volver?
¡Gran pesar!
Un poema de Luis Antonio de Villena, El amor es deseo de hermosura:
(León Hebreo)
Rebuscar claridades entre piernas y pelo
cual quien codicia gema entre ríos de fango.
Sentir desastre tanto mientras la boca besa,
adorar y reptar sinuoso por cinturas que arden,
helarse en fuego rubio, flamear en desierto tartáreo,
probar que es eso, pero poner la mano en gélido basalto,
y linguar maravilla mientras se hunden las naves...
¡Han sido tantos los cuerpos, el esplendor, la procela,
el volcán, la esmeralda, tanta consumición para buscar
la luz, que, estragado, el corazón no tiene frontera, subir aún más,
gastar la vida en ese ígneo ideal, donde dos ojos negros
entrelazan un alma. Y estarse allí, hasta que no haya nada.
Pugnando siempre por asir lo imposible. Querubínico afán
que te asola y exalta, dejando apenas un rocío en los labios...
¿Mereció el vivir? Así que cuando morimos, descansamos.
Un poema de Juan Luis Panero, El poeta y la muerte:
Y aunque la vida murió,
nos dejó harto consuelo
su memoria.
nos dejó harto consuelo
su memoria.
Jorge Manrique
Si como afirma Borges todos los hombresson el mismo hombre, aurora y agonía,
y poco importan sus nombres y sus rasgos,
yo quisiera —olvidando la anécdota banal de mi destino—
buscar en otro rostro a ese único hombre,
otra sombra, otro sueño mejor, igualmente perdido.Un caballero dispone sus armas,
sus escuderos ajustan la armadura,
se coloca el yelmo, sujeta con firmeza el escudo,
la luz de la mañana es un reflejo metálico del sol,
el tiempo se ha detenido en las gualdrapas del caballo.
Todo esto ocurre en 1479 y aún sigue ocurriendo
frente a las almenas del castillo de Garci-Muñoz.El caballero blande su espada
en defensa de su lealtad y de su reina,
aún no sabe que su destino termina allí,
en el campo de Calatrava, que no verá otro día.
Entre rasgar de flechas y cascos de caballos,
oliendo a tierra seca y sangre sucia,
quizá recuerde el nombre de Guiomar de Castañeda
y piense, con justicia o con odio, en su enemigo,
el marqués de Villena que le aguarda.
Estruendo de hierro, crujido de huesos, carne desgarrada,
las huestes innumerables, pendones y estandartes y banderas,
los castillos impunables, los muros, baluartes y barreras.
Ha caído la noche sobre el campo arrasado,
la mano que sujetó una lanza, una pluma, un cuerpo de mujer,
está quieta, su mundo se ha borrado,
mientras se escuchan maldiciones y lamentos.
Ahora la muerte le atierra y le deshace.
Si todos los hombres somos el mismo,
elijo, pues es igual uno que otro,
aquel rostro en un campo de batalla,
la máscara del último rictus de su agonía,
el eco de sus palabras que aún se escucha,
un reflejo más digno de la tierra y la nada.
Y, por último, algunas coplas recitadas por Rafael Alberti y cantadas por Paco Ibáñez:
Reproducción de la primera página de las Coplas a la muerte de su padre
(Biblioteca Nacional)
miércoles, 21 de octubre de 2015
jueves, 8 de octubre de 2015
Monólogo
En Cervantes Virtual podéis encontrar el planto de Pleberio que leímos esta mañana en clase.
Por otro lado, me gustaría compartir con vosotros la página de Hitos Hurtado, magnífica profesional y mejor compañera, dedicada a las artes escénicas. Su blog se llama Trampitán y en él he encontrado este monólogo (que en realidad es un discurso) de la película El gran dictador:
Lo siento, pero no quiero ser emperador. Ese no es mi trabajo. No quiero gobernar ni conquistar a nadie. Me gustaría ayudar a todo el mundo, si fuera posible: a judíos y gentiles; a negros y blancos. Todos queremos ayudarnos mutuamente. Los seres humanos son así. Queremos hacer feliz a la gente, no desgraciada. No queremos odiarnos y despreciarnos mutuamente. En este mundo hay sitio para todos: la buena tierra es rica y puede proveer a todos.
El camino de la vida puede ser libre y bello; pero hemos perdido ese camino. La avaricia ha envenenado las almas de los hombres, ha levantado en el mundo barricadas de odio, nos ha llevado al paso de la oca a la miseria y a la matanza. Hemos aumentado la velocidad, pero somos presos de ella. La maquinaria, que proporciona abundancia, nos ha dejado en la indigencia. Nuestra ciencia nos ha hecho cínicos; nuestra inteligencia, duros y faltos de sentimientos. Pensamos demasiado y sentimos demasiado poco. Más que maquinaria, necesitamos humanidad. Más que inteligencia, necesitamos amabilidad y cortesía. Sin estas cualidades, la vida será violenta y todo se perderá.
El avión y la radio nos han aproximado más. La verdadera naturaleza de estos adelantos clama por la bondad en el hombre, clama por la fraternidad universal, por la unidad de todos nosotros. Incluso ahora, mi voz está llegando a millones de seres de todo el mundo, a millones de hombres, mujeres y niños desesperados, víctimas de un sistema que tortura a los hombres y encarcela a personas inocentes. A aquellos que puedan oírme, les digo: “No desesperéis”.
La desgracia que nos ha caído encima no es más que el paso de la avaricia, la amargura de los hombres, que temen el camino del progreso humano. El odio de los hombres pasará, y los dictadores morirán, y el poder que arrebataron al pueblo volverá al pueblo. Y mientras los hombres mueren, la libertad no perecerá jamás.
¡Soldados! ¡No os entreguéis a esos bestias, que os desprecian, que os esclavizan, que gobiernan vuestras vidas; diciéndoos qué hacer, qué pensar o qué sentir! Que os obligan a hacer la instrucción, que os mal alimentan, que os tratan como a ganado y os utilizan como carne de cañón. ¡No os entreguéis a esos hombres desnaturalizados, a esos hombres-máquina con inteligencia y corazones de máquina! ¡Vosotros no sois máquinas! ¡Sois hombres! ¡Con el amor de la humanidad en vuestros corazones! ¡No odiéis! ¡Sólo aquellos que no son amados odian, los que no son amados y los desnaturalizados!
¡Soldados! ¡No luchéis por la esclavitud! ¡Luchad por la libertad!
En el capítulo diecisiete de san Lucas está escrito que el reino de Dios se halla dentro del hombre, ¡no de un hombre o de un grupo de hombres, sino de todos los hombres! ¡En vosotros! Vosotros, el pueblo, tenéis el poder, el poder de crear máquinas. ¡El poder de crear felicidad! Vosotros, el pueblo, tenéis el poder de hacer que esta vida sea libre y bella, de hacer de esta vida una maravillosa aventura. Por tanto, en nombre de la democracia, empleemos ese poder, unámonos todos. Lucharemos por un mundo nuevo, por un mundo digno, que dará a los hombres la posibilidad de trabajar, que dará a la juventud un futuro y a los ancianos seguridad.
Prometiéndoos todo esto, las bestias han subido al poder. Pero mienten No han cumplido esa promesa. ¡Ni la cumplirán! Los dictadores se dan libertad a sí mismos, pero esclavizan al pueblo. Ahora, unámonos para liberar el mundo, para terminar con las barreras nacionales, para terminar con la codicia, con el odio y con la intolerancia. Luchemos por un mundo de la razón, un mundo en el que la ciencia y el progreso lleven la felicidad a todos nosotros. ¡Soldados, en nombre de la democracia, unámonos!
El camino de la vida puede ser libre y bello; pero hemos perdido ese camino. La avaricia ha envenenado las almas de los hombres, ha levantado en el mundo barricadas de odio, nos ha llevado al paso de la oca a la miseria y a la matanza. Hemos aumentado la velocidad, pero somos presos de ella. La maquinaria, que proporciona abundancia, nos ha dejado en la indigencia. Nuestra ciencia nos ha hecho cínicos; nuestra inteligencia, duros y faltos de sentimientos. Pensamos demasiado y sentimos demasiado poco. Más que maquinaria, necesitamos humanidad. Más que inteligencia, necesitamos amabilidad y cortesía. Sin estas cualidades, la vida será violenta y todo se perderá.
El avión y la radio nos han aproximado más. La verdadera naturaleza de estos adelantos clama por la bondad en el hombre, clama por la fraternidad universal, por la unidad de todos nosotros. Incluso ahora, mi voz está llegando a millones de seres de todo el mundo, a millones de hombres, mujeres y niños desesperados, víctimas de un sistema que tortura a los hombres y encarcela a personas inocentes. A aquellos que puedan oírme, les digo: “No desesperéis”.
La desgracia que nos ha caído encima no es más que el paso de la avaricia, la amargura de los hombres, que temen el camino del progreso humano. El odio de los hombres pasará, y los dictadores morirán, y el poder que arrebataron al pueblo volverá al pueblo. Y mientras los hombres mueren, la libertad no perecerá jamás.
¡Soldados! ¡No os entreguéis a esos bestias, que os desprecian, que os esclavizan, que gobiernan vuestras vidas; diciéndoos qué hacer, qué pensar o qué sentir! Que os obligan a hacer la instrucción, que os mal alimentan, que os tratan como a ganado y os utilizan como carne de cañón. ¡No os entreguéis a esos hombres desnaturalizados, a esos hombres-máquina con inteligencia y corazones de máquina! ¡Vosotros no sois máquinas! ¡Sois hombres! ¡Con el amor de la humanidad en vuestros corazones! ¡No odiéis! ¡Sólo aquellos que no son amados odian, los que no son amados y los desnaturalizados!
¡Soldados! ¡No luchéis por la esclavitud! ¡Luchad por la libertad!
En el capítulo diecisiete de san Lucas está escrito que el reino de Dios se halla dentro del hombre, ¡no de un hombre o de un grupo de hombres, sino de todos los hombres! ¡En vosotros! Vosotros, el pueblo, tenéis el poder, el poder de crear máquinas. ¡El poder de crear felicidad! Vosotros, el pueblo, tenéis el poder de hacer que esta vida sea libre y bella, de hacer de esta vida una maravillosa aventura. Por tanto, en nombre de la democracia, empleemos ese poder, unámonos todos. Lucharemos por un mundo nuevo, por un mundo digno, que dará a los hombres la posibilidad de trabajar, que dará a la juventud un futuro y a los ancianos seguridad.
Prometiéndoos todo esto, las bestias han subido al poder. Pero mienten No han cumplido esa promesa. ¡Ni la cumplirán! Los dictadores se dan libertad a sí mismos, pero esclavizan al pueblo. Ahora, unámonos para liberar el mundo, para terminar con las barreras nacionales, para terminar con la codicia, con el odio y con la intolerancia. Luchemos por un mundo de la razón, un mundo en el que la ciencia y el progreso lleven la felicidad a todos nosotros. ¡Soldados, en nombre de la democracia, unámonos!
Aquí, la imagen de la película, dirigida y protagonizada por Charles Chaplin:
¿Variedades?
Os dejo un vídeo en que podemos identificar el uso del nivel vulgar de la lengua (variedad diastrática) y, al mismo tiempo, el registro formal que pertenecería a la variedad diafásica (a través de lo que el novio aprende y comenta con su profesora)
También os sirve para profundizar en el significado de comunicación y en el uso del código (la necesidad de compartir un mismo código para que se produzca intercambio comunicativo)
Espero que os guste (y os ilustre)
Variedades diatópicas del español.
Como complemento a la teoría de las variantes del español, os dejo un vídeo en el que podemos escuchar, de forma amena, algunos ejemplos tomados de películas. Espero que os guste y que os resulte útil.
VARIEDADES DIATÓPICAS DEL ESPAÑOL:
Andaluz:
Aragonés:
Asturiano:
ALGUNOS EJEMPLOS DE LAS VARIEDADES DEL ESPAÑOL DE AMÉRICA:
Argentina:
Colombia:
Otro ejemplo; éste tomado de una película: La estrategia del caracol (a partir del minuto 4:00)
Chile:
México:
miércoles, 30 de septiembre de 2015
En la Biblioteca Nacional hay un Quijote interactivo muy interesante. Con él podemos ver varias ediciones del texto, dibujos y grabados relativos tanto al autor como a su obra, un apartado (Don Quijote y los libros de caballerías) que nos permite valorar con rigor la obra y la importancia que tuvo su publicación en su época, mapas con los itinerarios de las tres salidas de don Quijote, música...
Asimismo, podemos leer ambas partes del texto según reproducción de la primera edición y su transcripción al castellano moderno.
Don Quijote y Sancho
(original en el Musée d´art et d´histoire de Saint-Denis, cerca de
París. El dibujo está fechado el 10 de agosto de 1955)
París. El dibujo está fechado el 10 de agosto de 1955)
A continuación os dejo, en la voz de León Felipe, su autor, uno de los poemas que mejor han sabido expresar lo que don Quijote es y significa en el imaginario español:
En esta primera evaluación, realizaremos dos lecturas: El caballero del león, de Chrétien de Troyes y diez capítulos de la primera parte de Don Quijote de la Mancha, de Miguel de Cervantes. Os dejo, con permiso de su autora, la profesora Mariam Suárez, una presentación que os sirve para situar (y abrir boca) la primera lectura.
Que la disfrutéis.
Bienvenida
«Pláceme poneros un poco en guardia contra mí mismo. De buena fe os digo cuanto me parece que puede ser más fecundo en vuestras almas, juzgando por aquello que, a mi parecer, fue más fecundo en la mía. Pero ésta es una norma expuesta a múltiples yerros. Si la empleo es por no haber encontrado otra mejor. Yo os pido un poco de amistad y ese mínimo de respeto que hace posible la convivencia entre personas durante algunas horas. Pero no me toméis demasiado en serio. Pensad que no siempre estoy yo seguro de lo que os digo, y que, aunque pretenda educaros, no creo que mi educación esté mucho más avanzada que la vuestra. No es fácil que pueda yo enseñaros a hablar, ni a escribir, ni a pensar correctamente, porque yo soy la incorrección misma, un alma siempre en borrador, llena de tachones, de vacilaciones y de arrepentimientos. Llevo conmigo un diablo, no el demonio de Sócrates, sino un diablejo que me tacha a veces lo que escribo para escribir encima lo contrario de lo tachado; que a veces habla por mí y otras yo por él, cuando no hablamos los dos a la par, para decir en coro cosas distintas. ¡Un verdadero lío! Para los tiempos que vienen, no soy yo el maestro que debéis elegir, porque de mí sólo aprenderéis lo que tal vez os convenga ignorar toda la vida: a desconfiar de vosotros mismos ».
Suscribirse a:
Entradas (Atom)